haonの新展開☆

みなさま、こんにちは!
多肉植物の寄せ植えやガーデン雑貨を作っております、haonです(^^)
haonからみなさまにご報告が。。。

ヒッコリーさんにろくに作品も納めず何をしていたかと申しますと、、、
しばらく、木工を勉強しておりました…(^^;)

去年の年末、ヒッコリーさんで開講されていたSmile woodの「おうち木工教室」に参加し、はじめて参加したその日に、認定講師になるための養成講座を受講することを決心し…
(私のこの決心のウラには、ヒッコリーのママさんの並々ならぬ力強い後押しがありまして。そりゃもうものすごい背中の押し具合だったのですが(笑) ママさんが背中を押してくださらなかったら今の私は絶対にいないので、感謝、感謝!なのです!!)

2014年の1月にSmile woodの認定講師になりました。
それから約4か月。。。
講師としてデビューする日がこんなに早く来るとは思ってもいませんでしたが、このたび、ヒッコリーさんで木工教室をさせていただくことになりました。

去年の11月からヒッコリーさんで講師を務められていた先生が、
“日本の森を元気にする”というSmile woodの活動をもっともっと全国に広めるためにヒッコリーさんを卒業されることになり、
あとを引き継いでほしい、と先生からお話をいただいたのです。

この私に務まるだろうか…
と不安ばかりでしばらく迷いましたが、Smile woodの先生をはじめヒッコリーのオーナーさん親子にまたまた力強く背中を押していただき、
先生が続けられてきた教室を引き継ぐ形で私が講師をさせていただくことになりました。

『un,deux...bois! のゆるり木工教室』
おひとりさま、はじめてのかた、ともに大歓迎☆
手ぶらで来ていただいて、お帰りの際には塗装もして
完全に出来上がった作品をお持ち帰りいただけます(*^^*)
いろんな面で自由度の高いゆる~い教室です。
現在、毎月第2金曜日と第3土曜日が定期開講日となっておりますが、
ご都合が合わない方は別の日でも開講可能ですのでどうぞお気軽にお問い合わせくださいませ♪
お問い合わせはヒッコリーチャームさんまでお願いいたします。

haonの木工部門として
『un,deux...bois!』
という名前で活動していこうと決めました。

フランス語です。。。
読み方は「アン、ドゥ、ボワ」。

フランス語の数の数え方、un(アン),deux(ドゥ),trois(トロワ)...の「trois」の部分をモジっています。
フランス語で「木」「森」を意味するbois(ボワ)とtrois(トロワ)が似てたので。。。

直訳すると、「いち、に…木(森)!」です。
私なりの意訳は「せーのっ!で木(森)!!」

「木工やってみたいけどなんか大変そうだしなぁ。。。」
「森のこと考えるってどうしたらいいの!?」
などなど。
木工をするにしても、森のことを考えるにしても、
やってみたい・考えていきたいけど思い切りが…
という方は多いと思います。
私もそうでした。

だから、そろそろみんなで「せーの!で木(森)っ!!」
してみませんか??

そんな想いがこもった名前です。

今後は従来通り『haon』として多肉&ガーデン雑貨の制作を、
そして『un,deux...bois!』として木工作品の制作や教室をしていきたいと考えておりますので、みなさまこれからも
『haon』『un,deux...bois!』そして『prairie*』をどうぞよろしくお願いいたします

いっぱい名前並べてすみません...
ややこしすぎますね…
“調子に乗ってローマ字ばっか並べやがって”
みなさまの心の声が聞こえてきます…
お気持ちは痛いほど(笑)
ほんとすみません
いざとなったら何とでも呼んでいただいてかまいませんので(>_<)

『haon』(はおん)
『un,deux...bois!』(アン、ドゥ、ボワ)
『prairie*』(プレイリー)

タテに並べてみてもややこしさは変わりませんかね・・・
変わるわけないっすね・・・

とにかく!!!
『hup』をよろしくお願いいたします
(↑最後は頭文字にするんかーいっ)


ヒッコリーチャーム追記・ありがとうございました。


この日完成した作品はhaonさんのブログが詳しいです。→→